Wir analysieren die Klassifikation der neun Strategien von Blum-Kulka (1982) und House & Kasper (1989), die für den Ausdruck der Aufforderung bei unseren B2-Probanden verwendet werden. Fünf von ihnen sind direkte Strategien, zwei sind konventionell-indirekt und zwei sind unkonventionell indirektunkonventionell-indirekt. Die vorgestellte Studie soll zeigen, welche Strategien die mazedonischen und albanischen GermanistikstudierendeGermanistikstudierenden gewöhnlich, häufig, oder selten verwenden werdenverwenden, um eine Bewilligung, einen Wunsch oder eine Möglichkeit für die Erfüllung einer Aufforderung auszudrücken. Darüber hinaus verwenden die Studierenden eine Vielzahl von unterschiedlichen sprachlichen und grammatikalischen Strukturen, die Ziel unserer Untersuchung sind. In unserer Analyse kommt eine bestimmte Gruppe der sogennanten „grenzüberschreitenden“sogenannter „grenzüberschreitender“ Hinweise vor, die. Sie ähneln der Form nach den direkten Aufforderungen ähnelnAufforderungen, obwohl bei den Ausdrücken die illokutionäre Absicht nicht direkt von der Lokution abgeleitet wird. Die Analyse der pragmatischen Kompetenz und der Sprechahandlung AufforderungSprechhandlungs-Aufforderung in der Interimsprache der Studierenden soll zeigen, inwiefern die ausgedrückten Äuβerungen und die Kommunikationsfähigkeit der Befragten für die Vermittlung von Sprechakten in der Interimsprache der Germanistikstudierenden verbessernverbessert werden könnte.

The text above was approved for publishing by the original author.

Previous       Next

Prueba gratis

Por favor, ingrese su mensaje
Por favor, elija el idioma a corregir

Prueba nuestro anuncio de corrección de textos para Outlook!

eAngel.me

eAngel.me is a human proofreading service that enables you to correct your texts by live professionals in minutes.